Скоро в продаже
-
Что значит жить "по-Божески" или руководство для осознанной жизни человека на планете Земля
ИПЛСреди людей, идущих по духовному пути, наверняка мы найдём тех, кто задавался вопросом «Что значит жить по-Божески?» Книга Н. В. Мишуровой адресована именно таким искателям истины. По содержанию она является продолжением предыдущей книги автора — «Жизнь — это творческий процесс». В фокусе повествования — духовные и нравственные правила, придерживаясь которых, ...
-
Сияние Гипербореи. Трилогия
Амрита-РусьДанная трилогия содержит романы-исследования "Наследие веков", "Престолы Руси", "Сияние Гипербореи" и открывает историческую серию "Русский мост", которая будет состоять из трех трилогий. Идея Русского моста (двух взаимосвязанных древнерусских центров - Поморья и Крыма) в каждом романе серии будет проявлена с нарастающей силой, и будет выглядеть как единый мост, связывающий два ...
-
Бог как реальность. Свидетельства от религии, доказательства от науки
Амрита-РусьАкадемическая наука утверждает, что Бога нет, так как не существует доказательств того, что Он есть. Но на самом деле доказательства имеются! Наука их просто игнорирует, так как её основой является материализм, который не совместим с религией. Но от этого факты, явления, события и даже феномены, свидетелями которых были сотни, а ...
-
Linguistic-culture. A Russian Picture of the World
Амрита-РусьThis book is dedicated linguistic-culturology, the study of the interaction between language and culture. Through the use of language, linguistic-culturology tries to reveal the mentality of a people and their culture.***Эта книга посвящена лингвокультурологии, изучению взаимодействия языка и культуры. Используя язык, лингвокультурология пытается раскрыть менталитет народа и его культуру.
-
Богатство рядом. Почему мы должны быть богатыми
ДиляУважаемый читатель верите ли вы в то, что есть в бедности что-то праведное и благородное ? Прочитав книгу Богатство рядом, вы быстро разубедитесь в данной мысли. Вы несомненно поймете, что обязательно должны быть здоровыми, счастливыми и конечно же богатыми.
-
Гитанджали
ИПЛ«…у меня не было сил сесть и писать что-то новое. Тогда я взял стихотворения из ”Гитанджали” и занялся тем, что стал переводить их одно за другим». Так 6 мая 1913 года вспоминает Рабиндранат Тагор, величайший из поэтов Индии и Бенгалии, о времени, когда на английском языке им создавался прозаический перевод ...